Модель:
RUR 538
В переводе с испанского "Nada" означает "ничто", "ничего"; в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника "Nada" -- часть заклинания "мненада", такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так.Где-то между двумя вариантами перевода и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли "мненада" над сокрушительным "Nada", гулким набатом небытия.
Модель:
RUR 538
В переводе с испанского "Nada" означает "ничто", "ничего"; в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника "Nada" -- часть заклинания "мненада", такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так.Где-то между двумя вариантами перевода и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли "мненада" над сокрушительным "Nada", гулким набатом небытия.
Модель:
RUR 765
Когда-то у нас с издательством "Амфора" был совместный проект под названием ФРАМ. Мы его придумали, чтобы издавать сборники рассказов разных авторов, тематические и просто хорошие. И действительно издали много прекрасных книг. Проект ФРАМ давным-давно закрылся, а мы с его постоянными авторами стали жить дальше. И писать разные книжки, теперь уже не вместе, а самостоятельно. Ну или не писать. Кто как. С тех пор прошло несколько лет, но, по большому счету, ничего не изменилось - в том смысле, что мы по-прежнему любим друг друга и скучаем по тем временам, когда вместе писали и собирали книжки, и у нас здорово получалось, с каждым годом все лучше. И мы наконец решили, что надо бы снова собраться всем вместе и поиграть в свою любимую игру под названием "Новейшая русская литература. Сделай сам". Заодно, чтобы два раза не вставать, мы решили завоевать мир. Не то чтобы он нам был позарез нужен, но в завоёванном мире гораздо приятней писать книжки. И, кстати, проще их издавать. Общеизвестно, что завоевать мир проще всего с помощью котиков. Поэтому первая книга наших рассказов, специально собранная для редакции "Времена", так и называется: "Про котиков". И это не рекламный манёвр, а чистая правда. Ни единого рассказа, в процессе наррации которого не выскочил бы хоть один котик, в этой книге нет. Составитель Макс Фрай.
Модель:
RUR 561
Представьте себе человека, который сначала сам, по собственному желанию залезает в сундук и закрывает крышку. А потом начинает в этом сундуке задыхаться. И когда приступ клаустрофобии доводит его до полного истощения, он вдруг открывает глаза и понимает: сундука-то нет! Он исчез, и человек просто лежит на полу. Все рассказы в книге примерно про это. Ну или для этого. Чтобы все эти ваши сундуки исчезали, один за другим. Рассказ "Сорок третий" был опубликован в сборнике "Nада", рассказ "Голова и лира плыли по Гебру" - в сборнике "Карты на стол", обойтись без них было совершенно невозможно, очень уж качественно от этих рассказов рассеиваются сундуки. Остальные тексты публикуются впервые.